Prevod od "prendi il" do Srpski


Kako koristiti "prendi il" u rečenicama:

Prendi il tuo uovo e rimugina sulle cose nell'acqua calda.
Ponesi jaje i razmišljaj u toploj vodi.
Prendi il sangue, il veleno, il mio veleno...
Крв. Узео си отров. Затрована ти је крв.
Voglio che prendi il biglietto e te ne torni a casa, perché se non lo farai sai di cosa sono capace, vero?
Želim da uzmeš kartu i vratiš se kuæi jer ako to ne uèiniš, znaš taèno šta sam u stanju da uèinim zar ne?
Bee, tu prendi il montacarichi, ci vediamo su.
Би, ти преузми теретни лифт. Видећемо се тамо горе.
Gonfia il mio cuscino cervicale e prendi il mio libro di Sudoku di media difficoltà.
Надувај ми мој јастук за врат и спакуј моју књигу са средњим нивоом за Судоку.
E ti prendi il mondo che amo come ricompensa per una tua visionaria inferiorità?
Pa uzimaš svet koji volim kao naknadu za tvoje izmišljeno omalovažavanje?
Si', se prendi il lavoro lo devi fare come va fatto.
Da, ako hoćeš da radiš ovaj posao, moraš da ga radiš pošteno.
Prendi il cannello e aiutami con la carrucola.
Понеси бренер и помози ми око њега.
O prendi il toro per le corna o il toro ti incorna.
Или ти управљаш или управљају тобом.
Ed io pensavo, rigira il malessere mettilo da parte e prendi il massimo dei voti.
I ja sam za to da treba okrenuti neprijatnost nagalavačke, prevazići je i okrenuti na dobro.
Non è Matrix. Puoi farlo solo su te stesso. Sei tu che prendi il controllo.
Ovo nije "Matriks". Ovo možete uraditi samo sebi.
Intesi? Se fai veramente bene prendi il premio maggiore, e così a scendere.
Okej? Ako odlično uradite, dobijete veliku nagradu i tako naniže.
Prendi il tuo e vattene; ma io voglio dare anche a quest'ultimo quanto a te
Uzmi svoje pa idi; A ja hoću i ovom poslednjem da dam kao i tebi.
Che cosa è più facile: dire al paralitico: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina
Šta je lakše? Reći uzetome: Opraštaju ti se gresi, ili reći: Ustani i uzmi odar svoj, i hodi?
ti ordino - disse al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua
Tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.
Quando ebbe finito di parlare, disse a Simone: «Prendi il largo e calate le reti per la pesca
A kad presta govoriti, reče Simonu: Hajde na dubinu, i bacite mreže svoje te lovite.
Gesù gli disse: «Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina
Reče mu Isus: Ustani, uzmi odar svoj i hodi.
Ma egli rispose loro: «Colui che mi ha guarito mi ha detto: Prendi il tuo lettuccio e cammina
A on im odgovori: Koji me isceli on mi reče: Uzmi odar svoj i hodi.
Gli chiesero allora: «Chi è stato a dirti: Prendi il tuo lettuccio e cammina?
A oni ga zapitaše: Ko je taj čovek koji ti reče: Uzmi odar svoj i hodi?
Poi la voce che avevo udito dal cielo mi parlò di nuovo: «Và, prendi il libro aperto dalla mano dell'angelo che sta ritto sul mare e sulla terra
I glas koji čuh s neba, opet progovori sa mnom i reče: Idi i uzmi knjižicu otvorenu iz ruke onog andjela što stoji na moru i na zemlji.
2.7888791561127s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?